Lexis, Numéro 17, Humor, Creativity and Lexical Creation

Chers et chères collègues,

le numéro 17 de Lexis, Journal in English Lexicology, "Humor, Creativity and Lexical Creation", dirigé par Lucile Bordet et Frédérique Brisset, vient de sortir. Il est acessible en ligne
http://journals.openedition.org/lexis/3602

En voici le sommaire :

Lucile Bordet and Frédérique Brisset, Introduction
Fabrice Antoine, Les séries ludiques en argot et en langue familière, saut métaphorique et rebond
Craig Hamilton and Anne-Sophie Foltzer, On Euphemisms, Linguistic Creativity and Humor
Manon Philippe, Incongruous Names: The Humorous Coinage and Use of proper Names
Adeline Terry, Questioning the Purpose and Success of Occasionalisms as a Source of Humour in How I Met Your Mother
Lucile Bordet, Humour, création lexicale et créativité linguistique comme stratégies de caractérisation des personnages de fiction : le cas de Barney Stinson dans How I Met Your Mother
Inès Zorgati, Translating Humorous Lexical Creations in Children’s Literature: The Case of Roald Dahl’s Gobblefunk
Cécile Poix, Deviance in Children’s Literature as a Form of Creativity with a Humorous Effect
Luise von Flotow, Ida Hove Solberg and Enora Lessinger: Laughing at "Normality": Gerd Brantenberg’s Egalias Dotre in Translation
Adrienn Gulyàs, Lexical Creativity and Humor in Translation: On Rabelais’ Linguistic Genius and the Difficulty in Translating his Works
Elodie Trolé, How to (Mis)use Language: Humor, Creativity and Lexical Creation in Rikki Ducornet’s The Stain, Fountains of Neptune and Phosphor in Dreamland
Varia
Rio Rini Diah Moehkardi, English Acronyms in Indonesian School Events

Frédérique Brisset
EA CECILLE
Université de Lille