{"id":3077,"date":"2023-05-13T21:26:41","date_gmt":"2023-05-13T19:26:41","guid":{"rendered":"https:\/\/afea.fr\/news\/?p=3077"},"modified":"2023-05-13T21:26:41","modified_gmt":"2023-05-13T19:26:41","slug":"coup-de-theatre-no-38-seriality-reboots-and-iterability-on-the-contemporary-anglophone-stage","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/afea.fr\/news\/cfp\/coup-de-theatre-no-38-seriality-reboots-and-iterability-on-the-contemporary-anglophone-stage\/3077\/","title":{"rendered":"Coup de Th\u00e9\u00e2tre no. 38 Seriality, reboots and iterability on the contemporary Anglophone stage"},"content":{"rendered":"<p>AFEA NEWS: Coup de Th\u00e9\u00e2tre no. 38 \u00ab\u00a0Seriality, reboots and iterability on the contemporary Anglophone stage\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>Chers et ch\u00e8res coll\u00e8gues,<\/p>\n<p>Vous trouverez ci-dessous un appel \u00e0 contributions pour le num\u00e9ro 38 de la revue Coup de Th\u00e9\u00e2tre, \u00e9dit\u00e9e par RADAC (Groupe de Recherches sur les Arts Dramatiques Anglophones Contemporains). Ce num\u00e9ro est coordonn\u00e9 par Anouk Bottero (Sorbonne Universit\u00e9), Marianne Drugeon (Universit\u00e9 Paul-Val\u00e9ry Montpellier III) et Claire H\u00e9lie (Universit\u00e9 de Lille).<br \/>\nLes propositions de communication (300 mots) sont attendues pour le 1er juin 2023 (voir ci-apr\u00e8s).<\/p>\n<p>Bien cordialement,<\/p>\n<p>Anouk Bottero<br \/>\nDocteure en \u00c9tudes anglophones (th\u00e9\u00e2tre am\u00e9ricain)<br \/>\nATER \u2013 Sorbonne Universit\u00e9<\/p>\n<p>COUP DE TH\u00c9\u00c2TRE vol. 38 (Fall 2024)<br \/>\nCall For Papers<br \/>\nSeriality, reboots and iterability on the contemporary Anglophone stage<br \/>\nEditors: Anouk Bottero (Sorbonne Universit\u00e9), Marianne Drugeon (Universit\u00e9 Paul-Val\u00e9ry Montpellier III), Claire H\u00e9lie (Universit\u00e9 de Lille).<\/p>\n<p>Theatre is subject to a paradox anchored in its very nature as live spectacle. It is a repetitive, re-iterable and rehearsed act, a (more or less) scripted performance that occurs several nights a week. Yet, no performance is ever a complete replica of the previous one. Theatre is an art of variations, more than repetitions, each performance a slight tweaking of the text, the staging or the audience reaction. Thinking about seriality, reboots or iterability as a thematic focal point is therefore particularly fruitful when it comes to addressing contemporary theatre\u2019s capacity to transform and be transformed. Contemporary productions on the Anglophone stage have drawn on the highly transformative potential of rewrites and returns, through structural (through the radical revision of the melodramatic act for instance) and thematic (by focusing on race, sex and gender issues) explorations. This issue of Coup de Th\u00e9\u00e2tre wishes to document this process of transformation-through-iteration that shapes the contemporary English-speaking stage, from the 1990s onward.<br \/>\nThe aesthetic resetting of theatre has been engaged through the reboot of older dramatic models or old myths, that has either favored their rejuvenation or their complete explosion, such as in Sarah Kane\u2019s Phaedra\u2019s Love (1996), which drastically uses mythology to blast open the codes of the tragedy and marshal the obscene onto the stage, \u201cin-yer-face\u201d. In Branden Jacob-Jenkins\u2019 Girls (2019), his rewrite of Euripides\u2019s The Bacchae transforms the menacing chorus into a celebratory and liberating polyphony. Over the years, literal re-performances, multimedia performances based on repetitions and variations have been developed, most notably by the Wooster Group and its many bricolages (Vieux Carr\u00e9, 2009, or The Town Hall Affair, 2016) or the repetitive reboots of plots and modes of staging suggested by the Real Time Editing of the Big Art Group. In terms of dramatic texts, repetitive motifs and iterations might both suggest the redundancy of the clich\u00e9 or signal a reboot of the signifier.<br \/>\nContemporary iterations are also the occasion for theatre to revive old plays, to resuscitate a material envisioned as old-fashioned and adapt it to contemporary concerns, especially regarding the visibility of marginalized subjects. Musical theatre is a form especially prone to such revivals (see the Lincoln Center Encores! series launched in 1994), that come to correct the dramatic text (such as Suzan Lori-Parks\u2019 rewriting of the 1935 Gershwin opera Porgy and Bess in 2012 or Lin-Manuel Miranda\u2019s translation of certain lyrics of West Side Story into Spanish in 2009) or the casting (see for instance the colorblind casting of the 1943 musical Oklahoma! in 2019). These revisions become synonymous with historical reparations: the reiteration of history onstage can therefore reboot historical episodes to question the many failures of history, such as in Jeremy O\u2019Harris\u2019s Slave Play (2019) or Suzan Lori-Parks\u2019s Topdog\/Underdog (2001). The historical dimension of such plays also conjures up the notion of reenactment as a theatrical practice: those returns of time on stage, as Rebecca Schneider theorizes in Performing Remains: Art and War in Times of Theatrical Reenactment (2011), are variations through which the multifaceted dimension of History can emerge. Similarly, David Greig\u2019s Dunsinane (2010) invites us to reconsider the Shakespearean text under a Scottish lens, excavating the complex contemporary politics of devolution \u2013 especially since the play was subject to a re-iteration in Scotland in 2011 after a first production in London in 2010.<br \/>\nThis publication wishes to address the aesthetic, political and formal potential of seriality, iterations and reboots on the contemporary English-speaking stage. It aims to bring together scholars who specialize in all fields and all geographical areas of contemporary English-speaking theatre. Publications may engage with (but are not limited to) the following themes:<br \/>\n\u2022 The rewriting and re-adaptation of classical theatrical forms and\/or authors on the contemporary stage<br \/>\n\u2022 The stylistics of repetitions and variations, in the dramatic text and in the staging<br \/>\n\u2022 The political potency of new productions and revivals<br \/>\n\u2022 The rewritings of History on stage<br \/>\n\u2022 Re-iterability and the question of audience accessibility and reception<br \/>\n\u2022 Iteration and the issue of circulation and re-territorialization<br \/>\n\u2022 Intermediality and the mixing of live and virtual performance as processes of theatrical (re)iteration<br \/>\n\u2022 Repetition and the performing body<\/p>\n<p>Suggested bibliography<br \/>\nBabbage, France. 2017. Adaptation in Contemporary Theatre: Performing Literature. London: Bloomsbury.<\/p>\n<p>B\u00e9nichou, Anne. Rejouer le vivant: Les reenacments, des pratiques culturelles et artistiques (in)actuelles. Dijon: Presses du r\u00e9el, 2020.<\/p>\n<p>Bruhn, Jordan, Anne Gjelsvik and Eirik Frisvold, eds. 2013. Adaptation Studies: New Challenges, New Directions. London: Bloomsbury.<\/p>\n<p>Carlson, Marvin. 2001. The Haunted Stage. Ann Arbor, MI: Michigan Press.<\/p>\n<p>Fishlin, Daniel, ed. 2014. Outerspeares: Shakespeare, Intermedia, and the Limits of Adaptation. Toronto: University of Toronto Press.<\/p>\n<p>Hutcheon, Linda. 2013. A Theory of Adaptation, 2nd edition. London: Routledge.<\/p>\n<p>Keefe, John and Knut Ove Arntzen. 2020. Staging and Re-cycling. Retrieving, Reflecting and Re-framing the Archive. London: Routledge.<\/p>\n<p>Komporaly, Jozefina. 2017. Radical Revival as Adaptation. Theatre, Politics, Society. London: Palgrave Macmillan.<\/p>\n<p>Laera, Margherita. 2014. Theatre and Adaptation: Return, Rewrite, Repeat. London: Bloomsbury.<\/p>\n<p>O\u2019Toole, Emer, Andrea Pelegri Kristic and Stuart Young. 2017. Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy. Amsterdam: Rodopi.<\/p>\n<p>Reilly, Kara. 2018. Contemporary Approaches to Adaptation in Theatre. London: Palgrave Macmillan<\/p>\n<p>Sanders. Julie. 2016. Adaptation and Appropriation, 2nd edition. London: Routledge.<\/p>\n<p>Saunders, Graham. 2017. Elizabethan and Jacobean Reappropriation in Contemporary British Drama. London: Palgrave.<\/p>\n<p>Schneider, Rebecca. Performing Remains: Art and War in Times of Theatrical Reenactment. London &amp; New York: Routledge, 2011.<\/p>\n<p>Submission process<br \/>\nProposals (300-word abstracts) must be submitted by email to anouk.bottero@gmail.com, claire.helie@univ-lille.fr and marianne.drugeon@univ-montp3.fr by June 1st, 2023. Notification of acceptance will be sent early July 2023, for a complete article submission by the end of October 2023.<br \/>\nScientific Committee<br \/>\nSusan Blatt\u00e8s (Universit\u00e9 Grenoble Alpes)<br \/>\nMaria Elena Capitani (Universit\u00e0 degli Studi di Parma)<br \/>\nNoelia Hernando-Real (Universidad Aut\u00f3noma de Madrid)<br \/>\nMarie Nadia Karksy (Universit\u00e9 Paris 8)<br \/>\nFlorence March (Universit\u00e9 Paul-Val\u00e9ry Montpellier III)<br \/>\nIlka Saal (Universit\u00e4t Erfurt)<br \/>\nPascale Sardin (Universit\u00e9 Bordeaux Montaigne)<br \/>\nGraham Saunders (University of Birmingham)<br \/>\nJulie Vatain-Corfdir (Sorbonne Universit\u00e9)<\/p>\n<p>About Coup de Th\u00e9\u00e2tre<br \/>\nCoup de Th\u00e9\u00e2tre has been published by RADAC (the French Society for Contemporary Anglophone Theatre) since 1981. Each yearly issue, along with occasional special issues, gathers and promotes various scholarly perspectives on contemporary anglophone theatre. Each issue is theme-based and published in coordination with one or more guest editors. Coup de Th\u00e9\u00e2tre is also a bilingual publication, with articles written in English and in French and new translations of Anglophone plays into French. Past issues can be downloaded for free on the RADAC website, and more recent issues can be ordered online as well (visit <a href=\"http:\/\/radac.hypotheses.org\">http:\/\/radac.hypotheses.org<\/a> for more information).<\/p>\n<p>Source: Anouk Bottero &lt;anouk.bottero@gmail.com&gt;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2023\/05\/CFP-CDT38.pdf\">CFP-CDT38.pdf<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>AFEA NEWS: Coup de Th\u00e9\u00e2tre no. 38 \u00ab\u00a0Seriality, reboots and iterability on the contemporary Anglophone stage\u00a0\u00bb Chers et ch\u00e8res coll\u00e8gues, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[99],"tags":[188,1312,1309,1311],"class_list":["post-3077","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cfp","tag-cfp","tag-contemporary-american-theatre","tag-contemporary-anglophone-theatre","tag-contemporary-british-theatre"],"jetpack_featured_media_url":"","uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Admin","author_link":"https:\/\/afea.fr\/news\/author\/yanb\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"AFEA NEWS: Coup de Th\u00e9\u00e2tre no. 38 \u00ab\u00a0Seriality, reboots and iterability on the contemporary Anglophone stage\u00a0\u00bb Chers et ch\u00e8res coll\u00e8gues, [&hellip;]","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3077"}],"collection":[{"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3077"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3077\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3079,"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3077\/revisions\/3079"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3077"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3077"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/afea.fr\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3077"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}