Camille Fort (éd.), Des Mots aux Actes Traduire le Prix Pulitzer 2021
The Night Watchman de Louise Erdrich. Paris : Classiques Garnier, 2022.
SOMMAIRE
Olivier Dorlin Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….11
OUVERTURE
Message de Louise Erdrich, lauréate du Prix Pulitzer 2021. . . . . …………………………………………………………………………………………………………………………………………. . . . 19
Elisabeth Bouzonviller Louise Erdrich, « demeurer un problème […] non résolu» et faire entendre la voix « d’une nation réduite au silence». . . . . . ….. . . . . . . . . . . . . . . 21
TRADUCTEURS LA MAIN À L’ŒUVRE.
Premier chapitre du roman / The Night Watchman (HarperCollins, 2020) . . . . . ………………………………………………………………………………………………………………………………41
Camille Fort Celle qui éveille… à l’autre du texte. Entretien avec Sarah Gurcel, traductrice française de The Night Watchman.…………………………….……………. . . . 43
Françoise Wuilmart The Night Watchman de Louise Erdrich à l’aune de trois grandes théories………………………………..…………………………….. . . . . . …… . . . . 61
Susana de la Higuera Glynne-Jones Introduction à la traduction espagnole de The Night Watchman de Louise Erdrich . . . . . . . . . . . . . . . …………………………… . . . . . 75
TRADUCTOLOGUES AU CŒUR DE L’ACTION
Claire Larsonneur « Il a retiré son thermos de son aisselle». Les cheminements de la machine. . . . . . . . . . ……………………………………………… . . . . . . . . . . . . …… 81
David Elder The Night Watchman de Louise Erdrich. Introduction et conclusion, marginalia et traduction . . . . . . ………………………………………………………….. 97
Olivier Dorlin Peut-on traduire Louise Erdrich à l’aide des formes symboliques? Entretien avec Florence Lautel-Ribstein . . . . . ……………………………. . . . . . . . . .. . 121
Bahareh Ghanadzadeh Yazdi The Night Watchman en persan. Pistes sémantiques pour une autre traduction . . . ………………………………………. . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Résumés et présentation des auteurs. . . . . . …………………. . . . . . . . . . . . . . . …………………………………………………………………………………………………………………………….. 140
Elisabeth BOUZONVILLER
Professeur de littérature nord-américaine.
Responsable Mention Master LLCER et Parcours Master Etudes anglophones.
Faculté Arts, Lettres, Langues
Campus Tréfilerie
33 RUE du 11 Novembre
42023 SAINT-ETIENNE CEDEX 2
FRANCE
elisabeth.bouzonviller
http://fac-all.univ-st-etienne.fr
http://www.universite-lyon.fr
04 77 42 13 05